Перевод "Hey I-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Heyэй
Произношение Hey I-I (хэй айай) :
hˈeɪ aɪˈaɪ

хэй айай транскрипция – 30 результатов перевода

I WON'T.
HEY, I--I DON'T THINK WE'VE MET YET. MY NAME IS RICHARD.
HI.
Здесь нет Сибил.
Не приближайся ко мне.
Не буду.
Скопировать
Thanks.
Uh, hey, i-i need to ask you something.
Yeah.
Спасибо.
Слушай, мне нужно у тебя кое-что спросить.
Не хочешь прекратить болтать с девушками и вернуться?
Скопировать
Maybe I'm the kind of moth that does that to her children.
Oh, hey, I, I was on ly wanting to talk to you.
I just wanted to count all the freckles on you.
Я не из тех матерей, чтобы так обращаться с детьми.
Я просто хотел поговорить с тобой.
Просто хотел посчитать все веснушки на тебе
Скопировать
I'm not spying.
Hey, I-I don't like this engagement either... but it's not like they can break it off.
Why the hell not?
Я вовсе не шпионю.
Я тоже не в восторге от их помолвки, но нельзя же ее так просто расторгнуть.
Это почему же?
Скопировать
DON'T! GET OFF ME!
HEY. I-I KNOW WHY SHE WANTS ME BACK.
TO SUPPLEMENT HER INCOME.
Отвалите от меня!
Я знаю, почему она хочет меня вернуть.
Для дополнительного дохода.
Скопировать
Okay, Chuck, party's over.
Hey, hey, I - I flashed!
He's a video...
Окей, Чак, вечеринка закончилась.
Эй, эй, у меня была "Вспышка" на одного парня с кассеты.
Позже Чак.
Скопировать
I'm so sorry.I'm sorry,I'm sorry,I'm sorry.
hey,I-I know I said I'd call you right back... tucker,wait,I can't do this right now.I'm being paged
What do you mean,you're the one paging me?
Мне так жаль. Простите мне.
Я знаю, что обещала сразу перезвонить... Такер, погоди, я не могу сейчас. Меня вызвали в неотложку.
Что значит, это ты меня вызвал?
Скопировать
You're right.
Hey, I... I want you to meet my roommate and my friend, OK?
Yeah.
Ты права.
Хочешь познакомиться с моими друзьями?
Конечно!
Скопировать
- Yeah. Yeah, I got it.
Hey, I-I needed that photo.
She's not what Edward said she was.
Да, да, сделал.
Эй, мне нужны эти снимки.
Она не то, что о ней говорил Эдвард.
Скопировать
Actually, I suffered more now that you just tripped me.
Hey, hey, I-I-I'm--
His suffering will equal out, 'cause he actually feels remorse.
Вообще-то, после этой подножки я пострадал больше.
Так, так, я... я...
Он пострадает не меньше, потому что у него есть совесть.
Скопировать
Okay? That's good.
Um, hey, I-I wanted to tell you.
Uh, that piece that you did in your blog About the female guard at buckingham palace was amazing.
Ну и славно...
О, я хотел сказать тебе.
Та часть в твоем блоге, где ты писала про женщину-часового возле Букингемского дворца - просто потрясающая.
Скопировать
All right. Sexier, it is. You are going to have such an amazing night with Liam.
Hey, I... I really appreciate your advice.
You really helped me realize what I want.
У тебя будет замечательный вечер с Лиамом.
Я очень ценю твой совет.
Ты помогла мне понять, что я хочу.
Скопировать
Sure.
Hey, I-I need to get ahold of your mom.
Do you have her number?
Конечно.
Мне нужно связаться с твоей мамой.
У тебя есть ее номер?
Скопировать
Well, that being said, I really do love your son.
Oh, hey, I-I love him, too.
Like I said, he's a great kid.
Я уже сказала, я действительно люблю вашего сына
Конечно же, я тоже его люблю.
Он прекрасный ребенок
Скопировать
Whoa!
Hey! I... I can't help you, Jonathan.
I would love to, but I could lose my job.
Стойте!
Я... не могу помочь вам, Джонатан.
Я бы с удовольствием, но я могу потерять работу.
Скопировать
You don't take care of your own, who will, huh?
- Hey, I-I called your office yesterday.
- Oh, yes.
Если вы не думаете о себе, кто подумает за вас?
Я звонил вчера в ваш офис.
Да.
Скопировать
Uh, I'll come with you.
Hey, I-I appreciate your concern, Sarah, but trust me, it's my mom.
Hi, sis.
Я пойду с тобой.
Нет, нет, нет. Послушай, я ценю твою заботу, Сара, но поверь, все будет хорошо, она же моя мама.
Привет, сестренка.
Скопировать
I don't know, man. Hey.
Hey, hey, hey. I... I was just along for the ride, man.
Noah said if I could get us past the alarm, I could take whatever I wanted.
Не знаю.
Я убежал один.
Ноа сказал, есил я смогу отключить сигнализацию, могу взять, что захочу.
Скопировать
- Hey.
. - Hey. I-I need to talk to you.
- Sure.
- Привет.
Послушай, мне очень нужно с тобой поговорить.
- Конечно.
Скопировать
Hey.
Hey, i-i really thought that rachel would come around, but... i'm sorry, b.
Dorota.
Привет
Эй, я правда думала, что Рейчел поменяет мнение, но... мне жаль, Би.
Дорота.
Скопировать
Tell me where you at! - ( Beeps )
- Hey, i-- I-- - Hey.
- Oh, hey.
Говори, где ты!
Привет.
- Привет.
Скопировать
It may have been easier for you to connect with your children, but some mothers find that if they ...
Hey, hey, I I...
I-I saw a movie once where a woman lactated out of her boob-job scars.
Он упрощает связь между ребенком, но не которые матери думают...
Эй, эй, я..
Я видел один раз в фильме где женщина кормила грудью со шрамами после увеличения.
Скопировать
Are we friends?
Hey,I-I spent the whole night making you these cookies,so eat a snickerdoodle.
That's way better than cookies.
А мы друзья?
Слушай, я потратила всю ночь на приготовление этого печенья.
Это гораздо лучше печенья.
Скопировать
-I got a funny memory that way,
-Oh, Anyway, hey, I--I don't want to bug you,
I know you got lots of people to see,
У меня с ней связано много приятных воспоминаний.
Ну, не буду вас отвлекать.
Вижу, вы заняты.
Скопировать
Hi.
Hey, I-I kind of need to use the bathroom; it was a really big meal.
No, you can't do that here.
Привет.
Слушай, мне нужно использовать ванную - ужин был очень плотный.
Нет, ты не можешь сделать это здесь.
Скопировать
You're-- you're lucky you still got your family. - I don't know what people been saying about me, but I didn't do nothing.
Hey, I- I swear.
Your dad was gonna let me go till his friend started fighting with him.
Тебе... тебе повезло, что у тебя осталась семья, я свою потерял.
Эй, я... я не знаю, то тут обо мне говорят, но я ничего не сделал.
Клянусь. Твой папа хотел меня отпустить, пока его друг не начал с ним драться.
Скопировать
Just...
Hey, I... I got to make a call.
Jane asked me for a drink, and this is going to take a while, so I have to...
Пойду приведу
Пойду позвоню.
Джейн пригласила меня на кофе, но тут все затягивается, так что..
Скопировать
No, stop it.
Hey. I-I didn't know you had a dog.
Well, she's new.
Хватит.
Эй, я, я не знал, что у тебя есть собака.
А у меня и не было.
Скопировать
If I didn't before, I do now.
Hey, I-I know it's not Paris, but you wanna come over later for movie night with the kids?
That'd be great.
Если и раньше не знала, то знаю сейчас.
Эй, это конечно не Париж, но не хочешь ли зайти попозже посмотреть кино с детьми?
Было бы здорово.
Скопировать
Hey, guys.
Hey. I-I-I feel terrible about this weather situation.
And I-I want to offer to help any way I can.
- Привет.
Меня очень расстроила эта ситуация с погодой.
И я хочу предложить свою помощь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hey I-I (хэй айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hey I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение